This is one of those days of discombobulated experience–but it’s hard not to feel that there is some link between all these different disasters, impression, and feelings. The war is everywhere…
Rowland Feilding‘s thoughts are dwelling on the repulse of a German raid by one of his Lewis gunners, a swift and savage burst of violence on a generally quiet front. When the action occurred, two days ago, Feilding was bracketed, here, by protesting young officers. He would never himself step away from the narrow passage of duty and make a public protest… and yet, in his letter to his wife of today, a century back, he makes it clear how much he–a middle-aged battalion commander with Regular army experience–loathes the way the higher-ups (be they no higher than Division, a mere two steps up the ladder, since he commands his own battalion) are disconnected from the experience of the soldiers. Once more the scarlet tabs of the staff officer begin to seem like a bright badge of moral cowardice…
January 12, 1918. Fillers Faucon
The incident of the morning before last had so filled me with pride of the battalion that I confess I have been aghast at receiving—instead of any acknowledgment of the successful and heroic repulse of the German raiders by Private Mayne and his companion—the following memorandum, which has been circulated in the Division.
I quote from memory:
“Another instance has occurred of an enemy patrol reaching within bombing distance of our line. This must not occur again. Our patrols must meet the enemy patrols boldly in Noman’s Land,” etc., etc., etc.
How simple and how grand it sounds! I think I can see the writer, with his scarlet tabs, seated in his nice office 7 or 8 miles behind the line, penning this pompous admonition.
So Private Mayne, it seems, will go unrecognized and unrewarded–In the meantime he has died, and I can only
say, “God rest his soul”!
There is a note that Private Mayne–Private Joseph Mayne, of Ardcumber, Cookstown, Co. Tyrone, son of James and Mary–was mentioned posthumously in despatches. This, short of the V.C., was the most recognition a dead soldier could hope for (strange phrase, that). And a private–an Irish private–killed in a small action, on the defensive was never going to receive any major reward, even though his heroic gallantry in manning his gun after his body had been mutilated by German grenades surely saved the lives of several of his comrades.
And at the Podmore Hill Colliery, in Staffordshire, today, a century back, an accumulation of coal dust and “firedamp”–methane–exploded, ripping through coal seams worked by several hundred men. Rescue efforts were unavailing and the final toll will prove to be 156 miners–men and boys. This was the third deadly explosion in the mine, and the second in three years. Wilfred Owen will read of the disaster, naturally, and he will choose to write about it as well, unable not to conflate the sudden death of so many by fire and gas (and some of them very young) with the horrors of the war itself. And, by the time Miners is complete, it will be one of his most wide-open poems, in terms of historical experience and deliberate reaching toward the universal… the miners are seen not only as soldiers, but as in some sense linked even with the ancient life whose remains they are harvesting at such peril so far below the ground, and with the years to come, which they will not see.
News of this disaster–but what are 156 poor men against the daily toll of the war?–will spread slowly, and so we see several of our writers merely going about their business.
For Siegfried Sassoon, this business now is a numb and pleasant–suspiciously numb and pleasant–idyll. It is almost as if he is being visited by a premonition of the mining disaster, in all its frank horror and heavy symbolic weight.
Peace of mind; freedom from all care; the jollity of health and good companions. What more can one ask for? But it is a drugged peace, that will not think, dares not think. I am home again in the ranks of youth–the company of death. The barrack clock strikes eleven on a frosty night. ‘Another night; another day’.
C.E. Montague–a man of something near to an opposite temperament from Sassoon’s–is feeling much the same way:
On January 12, Montague was back at Rollencourt. There was a pause in operations, and he played ‘a good game of football’; but was ‘intensely melancholy, these days’, over the public situation. ‘Now’, he says, ‘is the time to learn and practise fortitude, but it is hard.’
But life persists, and pastimes persist. Montague plays football, Sassoon will go hunting when he can, and Rudyard Kipling–who, whenever he makes a brief appearance in a Great War history, is generally depicted as utterly destroyed by the death of his son–continues to bear up as best he can. He is at work–naturally–on a collaborative project involving Horace. Not to translate him, study him, or make the great Roman poet somehow applicable to Britain’s war effort, but rather to concoct a spurious, tongue-in-cheek Fifth Book of Odes. (Horace wrote four.) In Latin. Is there satirical intent? Sure. Is it, or was it ever, broadly accessible? Perhaps a bit more back then, but, really… not so much.
I am, as you know, no scholar when it comes to the Latin but I think it’s lovely… I think this is going to be glorious larks!
…I’ve got a new Fifth Booker whereof Hankinson Ma. is preparing the translation. It came out in the Times ever so long ago under the title The Pro-Consuls but I perceive now that Horace wrote it. Rather a big effort for him
and on a higher plane than usual – unless he’d been deliberately flattering some friend in the Government. I’ll send it along.